kuānhòu (adj.) – ใจกว้าง, หนาและกว้าง
พินอิน: kuānhòu
คำอ่านไทย: ควานโฮ่ว
ประเภทคำ: คำคุณศัพท์ (adj.)
ความหมาย: (adj.) ใจกว้าง, มีน้ำใจ, โอบอ้อมอารี
(adj.) (ไหล่, แผ่นหลัง) หนาและกว้าง
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: ใจกว้าง, มีน้ำใจ)
A: 他会不会因为这点小事生气?
Tā huì bu huì yīnwèi zhè diǎn xiǎoshì shēngqì?
เขาจะโกรธเพราะเรื่องเล็กน้อยแค่นี้ไหม
B: 不会的,他为人宽厚,不会计较这些。
Bú huì de, tā wéirén kuānhòu, bú huì jìjiào zhèxiē.
ไม่หรอก เขาเป็นคนใจกว้าง จะไม่คิดเล็กคิดน้อยเรื่องพวกนี้
他待人宽厚,所以有很多朋友。
Tā dàirén kuānhòu, suǒyǐ yǒu hěn duō péngyou.
เขาปฏิบัติต่อผู้อื่นอย่างมีน้ำใจ ดังนั้นจึงมีเพื่อนมากมาย
我们应该用宽厚的态度对待犯错的人。
Wǒmen yīnggāi yòng kuānhòu de tàidù duìdài fàncuò de rén.
เราควรใช้ท่าทีที่โอบอ้อมอารีปฏิบัติต่อคนที่ทำผิดพลาด
老师用她宽厚的爱包容了每一个学生。
Lǎoshī yòng tā kuānhòu de ài bāoróngle měi yí ge xuéshēng.
คุณครูได้โอบกอดนักเรียนทุกคนด้วยความรักอันเปี่ยมด้วยเมตตาของเธอ
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: หนาและกว้าง)
他有宽厚的肩膀,让人觉得很有安全感。
Tā yǒu kuānhòu de jiānbǎng, ràng rén juéde hěn yǒu ānquángǎn.
เขามีไหล่ที่หนาและกว้าง ทำให้คนรู้สึกปลอดภัยมาก
父亲宽厚的手掌充满了力量。
Fùqīn kuānhòu de shǒuzhǎng chōngmǎnle lìliàng.
ฝ่ามือที่หนาและกว้างของพ่อเต็มเปี่ยมไปด้วยพลัง
他那宽厚的背影看起来很可靠。
Tā nà kuānhòu de bèiyǐng kànqǐlái hěn kěkào.
แผ่นหลังที่หนาและกว้างของเขาดูน่าเชื่อถือมาก
« Back to Word Index