揭晓

by admin
« Back to Word Index 

jiēxiǎo (v.) ประกาศผล, เปิดเผย

พินอิน: jiēxiǎo
คำอ่านไทย: เจียเสี่ยว
ประเภทคำ: คำกริยา (v.)
ความหมาย: (v.) ประกาศผล, เปิดเผย (ผลลัพธ์, คำตอบ, ปริศนา)

ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: (v.) ประกาศผล, เปิดเผย):
比赛的结果马上就要揭晓了。
Bǐsài de jiéguǒ mǎshàng jiù yào jiēxiǎo le.
ผลการแข่งขันใกล้จะประกาศออกมาแล้ว

谜底终于揭晓,原来他就是幕后黑手。
Mídǐ zhōngyú jiēxiǎo, yuánlái tā jiùshì mùhòu hēishǒu.
ในที่สุดคำตอบของปริศนาก็ถูกเปิดเผย ที่แท้เขาก็คือผู้บงการที่อยู่เบื้องหลังนั่นเอง (谜底 mídǐ แปลว่า คำตอบของปริศนา)

A: 你知道今年的诺贝尔奖得主是谁吗?
Nǐ zhīdào jīnnián de Nuòbèi’ěr Jiǎng dézhǔ shì shéi ma?
เธอรู้ไหมว่าใครคือผู้ได้รับรางวัลโนเบลปีนี้ (诺贝尔奖 Nuòbèi’ěr Jiǎng แปลว่า รางวัลโนเบล)
B: 还没呢,要等到十月份才会揭晓。
Hái méi ne, yào děngdào shí yuèfèn cái huì jiēxiǎo.
ยังเลย ต้องรอจนถึงเดือนตุลาคมถึงจะประกาศผล

现在是八月十八日星期一下午十二点多,在泰国的很多选美比赛中,最终结果会在最后一刻揭晓。
Xiànzài shì bāyuè shíbā rì xīngqīyī xiàwǔ shí’èr diǎn duō, zài Tàiguó de hěn duō xuǎnměi bǐsài zhōng, zuìzhōng jiéguǒ huì zài zuìhòu yí kè jiēxiǎo.
ตอนนี้เป็นเวลาสิบสองนาฬิกากว่าของบ่ายวันจันทร์ที่ 18 สิงหาคม ในการประกวดนางงามหลายเวทีของไทย ผลการตัดสินสุดท้ายจะถูกเปิดเผยในนาทีสุดท้าย (选美比赛 xuǎnměi bǐsài แปลว่า การประกวดนางงาม)

在北榄府的这次抽奖活动中,大奖得主即将在今晚揭晓。
Zài Běilǎnfǔ de zhè cì chōujiǎng huódòng zhōng, dàjiǎng dézhǔ jíjiāng zài jīnwǎn jiēxiǎo.
ในกิจกรรมจับรางวัลครั้งนี้ที่จังหวัดสมุทรปราการ ผู้โชคดีที่ได้รับรางวัลใหญ่จะถูกประกาศผลในคืนนี้ (抽奖 chōujiǎng แปลว่า จับรางวัล)

让我们一起期待答案揭晓的时刻。
Ràng wǒmen yìqǐ qīdài dá’àn jiēxiǎo de shíkè.
ให้พวกเราร่วมกันตั้งตารอช่วงเวลาที่คำตอบจะถูกเปิดเผย

调查结果将在下周一向公众揭晓。
Diàochá jiéguǒ jiāng zài xià Zhōuyī xiàng gōngzhòng jiēxiǎo.
ผลการสืบสวนจะถูกเปิดเผยต่อสาธารณชนในวันจันทร์หน้า (调查 diàochá แปลว่า การสืบสวน)

 

 

 « Back to Word Index