分寸

by admin
« Back to Word Index 

fēncun (n.) – ความพอดี, ความเหมาะสม, กาลเทศะ


พินอิน: fēncun
คำอ่านไทย: เฟินชุ่น
ประเภทคำ: คำนาม (n.)
ความหมาย: (n.) ความพอดี, ความเหมาะสม, กาลเทศะ (ในการพูดหรือการกระทำ)

ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: ความพอดี, ความเหมาะสม)
他是个很有分寸的人,知道什么话该说,什么话不该说。
Tā shìgè hěn yǒu fēncun de rén, zhīdào shénme huà gāi shuō, shénme huà bù gāi shuō.
เขาเป็นคนที่มีความเหมาะสมมาก รู้ว่าคำพูดไหนควรพูด คำพูดไหนไม่ควรพูด

A: 他这个人怎么样?
Tā zhège rén zěnme yàng?
เธอว่าเขาเป็นคนอย่างไร
B: 他说话做事都没有分寸,我不喜欢。
Tā shuōhuà zuòshì dōu méiyǒu fēncun, wǒ bù xǐhuān.
เขาพูดจาทำอะไรล้วนไม่มีความพอดี ฉันไม่ชอบเลย

开玩笑要把握好分寸,否则容易得罪人。
Kāiwánxiào yào bǎwò hǎo fēncun, fǒuzé róngyì dézuì rén.
การล้อเล่นต้องรู้จักขอบเขตที่เหมาะสม มิฉะนั้นจะทำให้คนอื่นขุ่นเคืองได้ง่าย

批评别人时要注意分寸,不要伤害对方的自尊心。
Pīpíng biérén shí yào zhùyì fēncun, bùyào shānghài duìfāng de zìzūnxīn.
เวลาวิจารณ์ผู้อื่นต้องระวังความเหมาะสม อย่าทำร้ายความภาคภูมิใจในตนเองของอีกฝ่าย

他年纪还小,做事不知分寸,请你多原谅。
Tā niánjì hái xiǎo, zuòshì bùzhī fēncun, qǐng nǐ duō yuánliàng.
เขายังเด็ก ทำอะไรไม่รู้จักความเหมาะสม ขอเธอโปรดให้อภัยเขาด้วย

这件事情很敏感,处理时一定要掌握好分寸。
Zhè jiàn shìqíng hěn mǐngǎn, chǔlǐ shí yīdìng yào zhǎngwò hǎo fēncun.
เรื่องนี้ละเอียดอ่อนมาก ตอนจัดการต้องรู้จักควบคุมให้เหมาะสม

他虽然爱开玩笑,但很有分寸。
Tā suīrán ài kāiwánxiào, dàn hěn yǒu fēncun.
ถึงแม้ว่าเขาจะชอบล้อเล่น แต่ก็รู้จักความเหมาะสมมาก

 

 

 « Back to Word Index