别看

by admin
« Back to Word Index 

biékàn (conj.) – อย่าเห็นว่า, ถึงแม้ว่า

พินอิน: biékàn
คำอ่านไทย: เปี๋ยค่าน
ประเภทคำ: คำสันธาน (conj.)
ความหมาย: (conj.) อย่าเห็นว่า…, ถึงแม้ว่า… (ใช้เกริ่นนำข้อเท็จจริงเพื่อเปรียบเทียบกับความจริงอีกด้านที่ตรงกันข้าม)

ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: อย่าเห็นว่า…, ถึงแม้ว่า…)
A: 他看起来很年轻,像个学生。
Tā kànqǐlái hěn niánqīng, xiàng ge xuéshēng.
เขาดูเด็กมาก เหมือนนักเรียนเลย
B: 别看他年轻,其实他已经是两个孩子的爸爸了。
Biékàn tā niánqīng, qíshí tā yǐjīng shì liǎng ge háizi de bàba le.
อย่าเห็นว่าเขาดูเด็กนะ จริงๆ แล้วเขาเป็นพ่อของลูกสองคนแล้ว

别看这道菜看起来很简单,做起来可不容易。
Biékàn zhè dào cài kànqǐlái hěn jiǎndān, zuòqǐlái kě bù róngyì.
อย่าเห็นว่าอาหารจานนี้ดูเรียบง่ายนะ ตอนทำน่ะไม่ง่ายเลย

别看他个子小,力气可大了。
Biékàn tā gèzi xiǎo, lìqi kě dà le.
ถึงแม้ว่าเขาจะตัวเล็ก แต่แรงเยอะมากนะ

别看这件衣服很便宜,质量却很好。
Biékàn zhè jiàn yīfu hěn piányi, zhìliàng què hěn hǎo.
อย่าเห็นว่าเสื้อตัวนี้ราคาถูก คุณภาพกลับดีมาก

别看他平时不怎么说话,心里其实什么都明白。
Biékàn tā píngshí bù zěnme shuōhuà, xīnlǐ qíshí shénme dōu míngbai.
ถึงแม้ว่าปกติเขาจะไม่ค่อยพูด แต่ในใจแล้วเขาเข้าใจทุกอย่าง

别看这地方小,好吃的可多了。
Biékàn zhè dìfang xiǎo, hǎochī de kě duō le.
อย่าเห็นว่าที่นี่เล็กนะ ของอร่อยมีเยอะมาก

别看他年纪大,思想一点儿也不落伍。
Biékàn tā niánjì dà, sīxiǎng yìdiǎnr yě bù luòwǔ.
ถึงแม้ว่าเขาจะอายุมาก แต่ความคิดไม่ล้าสมัยเลยสักนิด

 

 

 « Back to Word Index