不对

by admin
« Back to Word Index 

búduì (adj./v.) – ไม่ถูกต้อง, ผิด, ไม่ปกติ

พินอิน: búduì
คำอ่านไทย: ปู๋ตุ้ย
ประเภทคำ: คำคุณศัพท์ (adj.), คำกริยา (v.)
ความหมาย:
(adj.) ไม่ถูกต้อง, ผิดพลาด (ตรงข้ามกับ duì)
(v./adj.) ผิดปกติ, ไม่ชอบมาพากล, รู้สึกว่ามีบางอย่างผิดปกติ
เกร็ดไวยากรณ์: เสียงวรรณยุกต์ของ (bù) จะเปลี่ยนเป็นเสียง 2 (bú) โดยอัตโนมัติเมื่อตามด้วยพยางค์ที่เป็นเสียง 4 เช่น (duì)

คำที่เกี่ยวข้อง (Related Words):
反义词 (fǎnyìcí – Antonym): (duì) – ถูกต้อง; 正确 (zhèngquè) – ถูกต้องแม่นยำ
近义词 (jìnyìcí – Synonym): 错误 (cuòwù) – ผิดพลาด (มักใช้ในภาษาเขียน); 不正确 (bù zhèngquè) – ไม่ถูกต้อง

ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: ไม่ถูกต้อง, ผิด)
你刚才说的话不对,应该向他道歉。
Nǐ gāngcái shuō de huà bùduì, yīnggāi xiàng tā dàoqiàn.
คำพูดที่คุณพูดเมื่อสักครู่นี้ไม่ถูกต้อง ควรจะไปขอโทษเขาซะ

这个计算结果好像不对,我们再算一遍吧。
Zhège jìsuàn jiéguǒ hǎoxiàng bùduì, wǒmen zài suàn yībiàn ba.
ผลลัพธ์การคำนวณนี้ดูเหมือนจะไม่ถูกต้อง พวกเรามาคำนวณใหม่อีกรอบเถอะ

不对不对,你记错了,我们是约在明天见面,不是今天。
Bùduì, bùduì, nǐ jì cuòle, wǒmen shì yuē zài míngtiān jiànmiàn, bùshì jīntiān.
ไม่ใช่ๆ เธอจำผิดแล้ว พวกเรานัดเจอกันวันพรุ่งนี้นะ ไม่ใช่แค่วันนี้

ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: ผิดปกติ, ไม่ชอบมาพากล)
他的脸色有点不对,是不是生病了?
Tā de liǎnsè yǒudiǎn bùduì, shì bùshì shēngbìngle?
สีหน้าของเขาดูผิดปกติไปหน่อย เขาป่วยหรือเปล่า

我总感觉气氛有点不对,好像要出什么事了。
Wǒ zǒng gǎnjué qìfēn yǒudiǎn bùduì, hǎoxiàng yào chū shénme shìle.
ฉันรู้สึกตลอดเลยว่าบรรยากาศมันแปลกๆ เหมือนกำลังจะเกิดเรื่องอะไรขึ้น

走了半天还没到,我怀疑我们走的路不对。
Zǒule bàntiān hái méi dào, wǒ huáiyí wǒmen zǒu de lù bùduì.
เดินมาตั้งนานแล้วยังไม่ถึงสักที ฉันสงสัยว่าพวกเราจะมาผิดทาง

A: 我们从这个出口出去,对吧?
Wǒmen cóng zhège chūkǒu chūqù, duì ba?
พวกเราออกทางออกนี้ใช่ไหม
B: 不对,你看指示牌,我们的车停在北区停车场,应该走那边。
Bùduì, nǐ kàn zhǐshì pái, wǒmen de chē tíng zài běi qū tíngchē chǎng, yīnggāi zǒu nàbiān.
ไม่ใช่ ดูป้ายสิ รถของพวกเราจอดอยู่ที่ลานจอดรถโซนเหนือ ควรจะไปทางนั้น

 

 

 « Back to Word Index