by admin
« Back to Word Index 

nào (v./adj.) – ส่งเสียงดัง, เอะอะโวยวาย, ที่เสียงดัง

พินอิน: nào
คำอ่านไทย: น่าว
ประเภทคำ: คำกริยา (v.), คำคุณศัพท์ (adj.)
ความหมาย: (v.) ส่งเสียงดัง, เอะอะโวยวาย, ก่อความวุ่นวาย
(v.) ประสบ (ภัย, โรคระบาด)
(adj.) ที่มีเสียงดังจอแจ, คึกคัก (มักใช้ในคำว่า 热闹 rènào)

ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: ส่งเสียงดัง, เอะอะโวยวาย)
A: 孩子们在外面干什么呢?
Háizimen zài wàimiàn gàn shénme ne?
เด็กๆ กำลังทำอะไรกันอยู่ข้างนอกน่ะ
B: 他们在闹着玩儿呢。
Tāmen zài nàozhe wánr ne.
พวกเขากำลังเล่นส่งเสียงดังกันอยู่

别闹了,快睡觉!
Bié nào le, kuài shuìjiào!
เลิกเล่นซนได้แล้ว รีบนอน!

他们俩因为一点小事就闹意见。
Tāmen liǎ yīnwèi yìdiǎn xiǎoshì jiù nào yìjiàn.
พวกเขาสองคนขัดแย้งกันก็เพราะเรื่องเล็กน้อยนิดเดียว

ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: ประสบ (ภัย, โรคระบาด))
古代的时候,这里曾经闹过水灾。
Gǔdài de shíhou, zhèlǐ céngjīng nàoguò shuǐzāi.
ในสมัยโบราณ ที่นี่เคยประสบกับอุทกภัย

春天是容易闹流感的季节。
Chūntiān shì róngyì nào liúgǎn de jìjié.
ฤดูใบไม้ผลิเป็นฤดูที่มักจะเกิดโรคไข้หวัดใหญ่ได้ง่าย

ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: ที่มีเสียงดังจอแจ, คึกคัก)
过春节的时候,街上很热闹。
Guò Chūnjié de shíhou, jiē shàng hěn rènào.
ตอนช่วงเทศกาลตรุษจีน บนท้องถนนคึกคักมาก

我喜欢安静,不喜欢太热闹的地方。
Wǒ xǐhuān ānjìng, bù xǐhuān tài rènào de dìfang.
ฉันชอบความเงียบ ไม่ชอบสถานที่ที่จอแจเกินไป

 

 « Back to Word Index