道歉

by admin
« Back to Word Index 

dàoqiàn (v.) – ขอโทษ

พินอิน: dàoqiàn
คำอ่านไทย: เต้าเชี่ยน
ประเภทคำ: คำกริยา (v.)
ความหมาย: (v.) ขอโทษ (เป็นคำกริยาที่สามารถแยกจากกันได้)

ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: (v.) ขอโทษ):
我为我的迟到向大家道歉。
Wǒ wèi wǒ de chídào xiàng dàjiā dàoqiàn.
ผม/ฉันขอโทษทุกท่านที่มาสายครับ/ค่ะ

他已经诚恳地向你道歉了,你就原谅他吧。
Tā yǐjīng chéngkěn de xiàng nǐ dàoqiàn le, nǐ jiù yuánliàng tā ba.
เขาก็ขอโทษเธออย่างจริงใจแล้ว เธอก็ยกโทษให้เขาเถอะนะ

A: 你觉得我应该怎么做?
Nǐ juéde wǒ yīnggāi zěnme zuò?
เธอคิดว่าฉันควรจะทำอย่างไรดี
B: 你应该先向他道歉。
Nǐ yīnggāi xiān xiàng tā dàoqiàn.
เธอควรจะไปขอโทษเขาก่อน

现在是星期天中午十二点多,我昨天对他太凶了,下午得找个机会跟他道个歉。
Xiànzài shì xīngqītiān zhōngwǔ shí’èr diǎn duō, wǒ zuótiān duì tā tài xiōng le, xiàwǔ děi zhǎo ge jīhuì gēn tā dào ge qiàn.
ตอนนี้เป็นเวลาเที่ยงกว่าของวันอาทิตย์ เมื่อวานฉันดุเขาเกินไป บ่ายนี้ต้องหาโอกาสไปขอโทษเขาสักหน่อย

在泰国文化中,做错了事主动道歉是一种美德。
Zài Tàiguó wénhuà zhōng, zuòcuò le shì zhǔdòng dàoqiàn shì yì zhǒng měidé.
ในวัฒนธรรมไทย การที่ทำผิดแล้วรู้จักขอโทษก่อนถือเป็นคุณธรรมอย่างหนึ่ง

光道歉是没用的,你必须采取行动来弥补。
Guāng dàoqiàn shì méiyòng de, nǐ bìxū cǎiqǔ xíngdòng lái míbǔ.
การเอาแต่ขอโทษนั้นไม่มีประโยชน์ คุณต้องลงมือทำเพื่อชดเชยด้วย

他为自己鲁莽的行为道了歉。
Tā wèi zìjǐ lǔmǎng de xíngwéi dào le qiàn.
เขาได้ขอโทษสำหรับการกระทำที่หุนหันพลันแล่นของตนเอง

 

 

 « Back to Word Index