送礼

by admin
« Back to Word Index 

sònglǐ (v.) ให้ของขวัญ, มอบของขวัญ

พินอิน: sònglǐ
คำอ่านไทย: ซ่งหลี่
ประเภทคำ: คำกริยา (v.)
ความหมาย: (v.) ให้ของขวัญ, มอบของขวัญ (เป็นคำกริยาที่สามารถแยกจากกันได้)

ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: (v.) ให้ของขวัญ):
过年的时候,中国人有互相送礼的习惯。
Guònián de shíhou, Zhōngguó rén yǒu hùxiāng sònglǐ de xíguàn.
ในช่วงเทศกาลตรุษจีน คนจีนมีธรรมเนียมในการมอบของขวัญให้แก่กันและกัน

给长辈送礼是一种表达尊敬的方式。
Gěi zhǎngbèi sònglǐ shì yì zhǒng biǎodá zūnjìng de fāngshì.
การให้ของขวัญแก่ผู้อาวุโสเป็นวิธีการแสดงความเคารพอย่างหนึ่ง

A: 你要去见客户吗?
Nǐ yào qù jiàn kèhù ma?
เธอจะไปพบลูกค้าเหรอ
B: 是的,我得带点礼物去,不能空手去。
Shì de, wǒ děi dài diǎn lǐwù qù, bùnéng kōngshǒu qù.
(ข้อความต้นฉบับไม่ถูกต้อง: ประโยค B ไม่ได้ใช้คำว่า 送礼)
B: 是的,我得给他送点礼。
Shì de, wǒ děi gěi tā sòng diǎn lǐ.
ใช่แล้ว ฉันต้องให้ของขวัญเขาหน่อย

现在是星期一下午一点多,在泰国,给客户送礼是很常见的商业礼仪。
Xiànzài shì xīngqīyī xiàwǔ yìdiǎn duō, zài Tàiguó, gěi kèhù sònglǐ shì hěn chángjiàn de shāngyè lǐyí.
ตอนนี้เป็นเวลาบ่ายโมงกว่าของวันจันทร์ ในประเทศไทย การให้ของขวัญแก่ลูกค้าเป็นมารยาททางธุรกิจที่พบเห็นได้ทั่วไป

送礼是一门艺术,需要考虑对方的喜好。
Sònglǐ shì yì mén yìshù, xūyào kǎolǜ duìfāng de xǐhào.
การให้ของขวัญเป็นศิลปะอย่างหนึ่ง ต้องคำนึงถึงความชอบของอีกฝ่ายด้วย

他因为向政府官员送礼而被调查。
Tā yīnwèi xiàng zhèngfǔ guānyuán sònglǐ ér bèi diàochá.
เขาถูกสอบสวนเนื่องจากให้ของขวัญ (สินบน) แก่เจ้าหน้าที่รัฐ

我想给他送一份特别的礼。
Wǒ xiǎng gěi tā sòng yí fèn tèbié de lǐ.
ฉันอยากจะมอบของขวัญที่พิเศษชิ้นหนึ่งให้แก่เขา

 

 

 « Back to Word Index