by admin
« Back to Word Index 

yòng (v./prep.) – ใช้, ด้วย

พินอิน: yòng
คำอ่านไทย: ย่ง
ประเภทคำ: คำกริยา/คำบุพบท (v./prep.)
ความหมาย:
(v.) ใช้, ใช้ประโยชน์
(prep.) ด้วย, โดย (ใช้นำหน้าคำนามเพื่อบอกถึงเครื่องมือหรือวิธีการที่ใช้ในการกระทำ)

คำประสมที่พบบ่อย:
不用 (búyòng) – ไม่ต้อง
有用 (yǒuyòng) – มีประโยชน์
使用 (shǐyòng) – ใช้งาน (เป็นทางการกว่า)
作用 (zuòyòng) – ประโยชน์, บทบาท, ผล
用功 (yònggōng) – ขยันหมั่นเพียร (ในการเรียน)

ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: ใช้)
我的手机快没电了,请问这里可以用充电宝吗?
Wǒ de shǒujī kuài méi diànle, qǐngwèn zhèlǐ kěyǐ yòng chōngdiàn bǎo ma?
แบตเตอรี่โทรศัพท์ของฉันใกล้จะหมดแล้ว ไม่ทราบว่าที่นี่สามารถใช้พาวเวอร์แบงค์ได้ไหมครับ

这本书对我的学习很有用。
Zhè běn shū duì wǒ de xuéxí hěn yǒuyòng.
หนังสือเล่มนี้มีประโยชน์ต่อการเรียนของฉันมาก

A: 外面下雨了,我送你回家吧。
Wàimiàn xià yǔle, wǒ sòng nǐ huí jiā ba.
ข้างนอกฝนตกแล้ว เดี๋ยวฉันไปส่งเธอกลับบ้านนะ
B: 不用了,谢谢,我叫车很方便。
Búyòngle, xièxiè, wǒ jiào chē hěn fāngbiàn.
ไม่ต้องหรอก ขอบคุณนะ ฉันเรียกใช้บริการรถสะดวกมาก

ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: ด้วย, โดย)
现在下午 5:15)很多人都用手机应用来点外卖,非常方便。
Xiànzài (xiàwǔ 5:15) hěnduō rén dōu yòng shǒujī yìngyòng lái diǎn wàimài, fēicháng fāngbiàn.
ปัจจุบันนี้ (17:15 น.) ผู้คนจำนวนมากใช้แอปพลิเคชันมือถือในการสั่งอาหารเดลิเวอรี่ สะดวกสบายอย่างยิ่ง

泰国人习惯用勺子和叉子吃饭。
Tàiguó rén xíguàn yòng sháozi hé chāzi chīfàn.
คนไทยเคยชินกับการใช้ช้อนและส้อมในการรับประทานอาหาร

请用一句话来总结你的观点。
Qǐng yòng yījù huà lái zǒngjié nǐ de guāndiǎn.
กรุณาใช้หนึ่งประโยคเพื่อสรุปความคิดเห็นของคุณ

他每天都坚持用泰语跟当地人交流来练习口语。
Tā měitiān dōu jiānchí yòng Tàiyǔ gēn dāngdì rén jiāoliú lái liànxí kǒuyǔ.
ทุกวันเขายืนหยัดที่จะใช้ภาษาไทยสื่อสารกับคนท้องถิ่นเพื่อฝึกฝนการพูด

 

 

 « Back to Word Index