chǎo (v.) – ผัด, เก็งกำไร, ไล่ออก
พินอิน: chǎo
คำอ่านไทย: ฉ่าว
ประเภทคำ: คำกริยา (v.)
ความหมาย: (v.) ผัด (อาหาร)
(v.) (เปรียบเทียบ) เก็งกำไร (หุ้น, อสังหาริมทรัพย์)
(v.) (ภาษาพูด) ไล่ออก (ในสำนวน 炒鱿鱼 chǎo yóuyú)
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: ผัด)
A: 来泰国一定要尝尝这里的炒饭。
Lái Tàiguó yídìng yào chángchang zhèlǐ de chǎofàn.
มาเมืองไทยต้องลองชิมข้าวผัดที่นี่นะ
B: 好的,我听说泰式炒河粉也很好吃。
Hǎo de, wǒ tīngshuō Tàishì chǎohéfěn yě hěn hǎochī.
ได้เลย ฉันได้ยินมาว่าผัดไทยก็อร่อยมากเหมือนกัน
妈妈正在厨房里炒菜。
Māma zhèngzài chúfáng lǐ chǎocài.
คุณแม่กำลังผัดกับข้าวอยู่ในครัว
炒菜的时候火要大,动作要快。
Chǎocài de shíhou huǒ yào dà, dòngzuò yào kuài.
ตอนผัดกับข้าวไฟต้องแรง ท่าทางต้องรวดเร็ว
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: (เปรียบเทียบ) เก็งกำไร)
他靠炒股票赚了很多钱。
Tā kào chǎogǔpiào zhuànle hěn duō qián.
เขาทำเงินได้มากมายจากการเก็งกำไรหุ้น
这几年有很多人在炒房。
Zhè jǐ nián yǒu hěn duō rén zài chǎofáng.
หลายปีมานี้มีคนจำนวนมากเก็งกำไรอสังหาริมทรัพย์
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: (ภาษาพูด) ไล่ออก)
他因为经常迟到,被老板炒鱿鱼了。
Tā yīnwèi jīngcháng chídào, bèi lǎobǎn chǎo yóuyú le.
เขาถูกเจ้านายไล่ออกเพราะว่ามาสายเป็นประจำ
如果你不好好工作,小心被炒鱿鱼!
Rúguǒ nǐ bù hǎohǎo gōngzuò, xiǎoxīn bèi chǎo yóuyú!
ถ้าเธอไม่ตั้งใจทำงาน ระวังจะโดนไล่ออกนะ!
« Back to Word Index