深切

by admin
« Back to Word Index 

shēnqiè (adj.) – ลึกซึ้ง, สุดซึ้ง, อย่างจริงใจ

พินอิน: shēnqiè
คำอ่านไทย: เชินเชี่ย
ประเภทคำ: คำคุณศัพท์ (adj.)
ความหมาย:
(adj.) ลึกซึ้ง, สุดซึ้ง, อย่างจริงใจ: เป็นคำคุณศัพท์ที่เป็นทางการ ใช้เพื่ออธิบายถึงความรู้สึก, ความห่วงใย, หรือความเข้าใจที่ลึกซึ้งและจริงใจอย่างยิ่ง แตกต่างจาก 深刻 (shēnkè) ที่มักใช้อธิบายถึง “ความประทับใจ” หรือ “การวิเคราะห์” ที่ลึกซึ้ง แต่ 深切 จะใช้กับ “ความรู้สึก” เป็นหลัก

คำประสมที่พบบ่อย:
深切的关怀 (shēnqiè de guānhuái): ความห่วงใยอย่างสุดซึ้ง
深切的同情 (shēnqiè de tóngqíng): ความเห็นอกเห็นใจอย่างสุดซึ้ง
深切的哀悼 (shēnqiè de āidào): ความอาลัยอย่างสุดซึ้ง
深切感受到 (shēnqiè gǎnshòudào): รู้สึกได้อย่างลึกซึ้ง

ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: ลึกซึ้ง, สุดซึ้ง)
对于您的帮助,我们表示深切的感谢。
Duìyú nín de bāngzhù, wǒmen biǎoshì shēnqiè de gǎnxiè.
สำหรับความช่วยเหลือของท่าน พวกเราขอแสดงความขอบคุณอย่างสุดซึ้ง

通过这次经历,我深切地体会到了亲情的重要性。
Tōngguò zhè cì jīnglì, wǒ shēnqiè de tǐhuì dàole qīnqíng de zhòngyào xìng.
จากประสบการณ์ในครั้งนี้ ฉันได้เข้าใจถึงความสำคัญของสายใยครอบครัวอย่างลึกซึ้ง

我们对在事故中遇难的人们表示深切的哀悼。
Wǒmen duì zài shìgù zhōng yùnàn de rénmen biǎoshì shēnqiè de āidào.
พวกเราขอแสดงความอาลัยอย่างสุดซึ้งต่อผู้ที่เสียชีวิตในอุบัติเหตุครั้งนี้

领导的深切关怀让员工们倍感温暖。
Lǐngdǎo de shēnqiè guānhuái ràng yuángōngmen bèi gǎn wēnnuǎn.
ความห่วงใยอย่างจริงใจของผู้นำทำให้พนักงานรู้สึกอบอุ่นใจเป็นอย่างยิ่ง

读完他的故事,我对他产生了深切的同情。
Dú wán tā de gùshì, wǒ duì tā chǎnshēngle shēnqiè de tóngqíng.
หลังจากที่ได้อ่านเรื่องราวของเขาจบ ฉันก็รู้สึกเห็นอกเห็นใจเขาอย่างสุดซึ้ง

一个人在国外生活,他深切地感受到了孤独。
Yīgè rén zài guówài shēnghuó, tā shēnqiè de gǎnshòudàole gūdú.
การใช้ชีวิตในต่างประเทศคนเดียว ทำให้เขารู้สึกถึงความเหงาอย่างสุดซึ้ง

A: 非常感谢您在我们最困难的时候伸出援手。
Fēicháng gǎnxiè nín zài wǒmen zuì kùnnán de shíhòu shēn chū yuánshǒu.
ขอบคุณท่านเป็นอย่างสูงที่ยื่นมือเข้ามาช่วยเหลือในช่วงเวลาที่พวกเราลำบากที่สุด
B: 不用客气,我能深切理解你们的处境。
Bùyòng kèqì, wǒ néng shēnqiè lǐjiě nǐmen de chǔjìng.
ไม่ต้องเกรงใจครับ ผมเข้าใจสถานการณ์ของพวกคุณอย่างลึกซึ้ง

 

 

 « Back to Word Index