chāiqiān (v.) – รื้อถอนและย้ายออก
พินอิน: chāiqiān
คำอ่านไทย: ชายเชียน
ประเภทคำ: คำกริยา (v.)
ความหมาย: (v.) รื้อถอน (อาคารเก่า) และโยกย้าย (ผู้อยู่อาศัย)
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: (v.) รื้อถอนและย้ายออก):
为了修建地铁,这片区域的老房子都要拆迁。
Wèile xiūjiàn dìtiě, zhè piàn qūyù de lǎo fángzi dōu yào chāiqiān.
เพื่อที่จะสร้างรถไฟฟ้าใต้ดิน บ้านเก่าในบริเวณนี้ทั้งหมดจะต้องถูกรื้อถอนและโยกย้าย
他们家因为拆迁得到了一大笔补偿款。
Tāmen jiā yīnwèi chāiqiān dédào le yí dà bǐ bǔchángkuǎn.
ครอบครัวของพวกเขาได้รับเงินชดเชยก้อนใหญ่จากการถูกเวนคืนที่ดิน
A: 你还住在原来的地方吗?
Nǐ hái zhù zài yuánlái de dìfang ma?
เธอยังอยู่ที่เดิมหรือเปล่า
B: 不住了,我们那一带去年就拆迁了。
Bú zhù le, wǒmen nà yídài qùnián jiù chāiqiān le.
ไม่ได้อยู่แล้ว แถบนั้นของเราถูกรื้อถอนไปตั้งแต่ปีที่แล้ว
现在是星期天上午十点多,为了建设新的购物中心,曼谷的这个老社区正在进行拆迁。
Xiànzài shì xīngqītiān zǎoshang shí diǎn duō, wèile jiànshè xīn de gòuwù zhōngxīn, Màngǔ de zhège lǎo shèqū zhèngzài jìnxíng chāiqiān.
ตอนนี้เป็นเวลาสิบโมงกว่าของเช้าวันอาทิตย์ เพื่อที่จะก่อสร้างศูนย์การค้าแห่งใหม่ ชุมชนเก่าแก่แห่งนี้ในกรุงเทพฯ กำลังอยู่ระหว่างการรื้อถอน
拆迁工作进行得很顺利。
Chāiqiān gōngzuò jìnxíng de hěn shùnlì.
งานรื้อถอนและโยกย้ายดำเนินไปอย่างราบรื่นมาก
在泰国,城市发展有时也需要进行拆迁。
Zài Tàiguó, chéngshì fāzhǎn yǒushí yě xūyào jìnxíng chāiqiān.
ในประเทศไทย การพัฒนาเมืองบางครั้งก็จำเป็นต้องมีการรื้อถอนและโยกย้ายเช่นกัน
拆迁后的居民被安置到了新的小区。
Chāiqiān hòu de jūmín bèi ānzhì dào le xīn de xiǎoqū.
ผู้อยู่อาศัยที่ถูกโยกย้ายได้ถูกจัดสรรให้ไปอยู่ในหมู่บ้านจัดสรรแห่งใหม่
« Back to Word Index