nǎifěn (n.) นมผง
พินอิน: nǎifěn
คำอ่านไทย: หน่ายเฝิ่น
ประเภทคำ: คำนาม (n.)
ความหมาย: (n.) นมผง
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: (n.) นมผง):
婴儿需要喝特殊的配方奶粉。
Yīng’ér xūyào hē tèshū de pèifāng nǎifěn.
ทารกจำเป็นต้องดื่มนมผงสูตรพิเศษ
冲奶粉要用温水,不能用开水。
Chōng nǎifěn yào yòng wēnshuǐ, bùnéng yòng kāishuǐ.
การชงนมผงต้องใช้น้ำอุ่น ไม่สามารถใช้น้ำเดือดได้
A: 你能帮我去超市买点东西吗?
Nǐ néng bāng wǒ qù chāoshì mǎi diǎn dōngxi ma?
เธอช่วยไปซื้อของที่ซูเปอร์มาร์เก็ตให้ฉันหน่อยได้ไหม
B: 可以,你需要买什么?
Kěyǐ, nǐ xūyào mǎi shénme?
ได้สิ เธอต้องการจะซื้ออะไร
A: 请帮我买一罐婴儿奶粉。
Qǐng bāng wǒ mǎi yí guàn yīng’ér nǎifěn.
ช่วยซื้อนมผงสำหรับทารกให้ฉันกระป๋องหนึ่ง
现在是星期一上午十一点左右,在曼谷的很多超市,都有来自不同国家的奶粉品牌。
Xiànzài shì xīngqīyī zǎoshang shíyī diǎn zuǒyòu, zài Màngǔ de hěn duō chāoshì, dōu yǒu láizì bùtóng guójiā de nǎifěn pǐnpái.
ตอนนี้เป็นเวลาประมาณสิบเอ็ดโมงเช้าของวันจันทร์ ในซูเปอร์มาร์เก็ตหลายแห่งของกรุงเทพฯ มีนมผงยี่ห้อต่างๆ ที่มาจากนานาประเทศ
这种成人奶粉富含钙质。
Zhè zhǒng chéngrén nǎifěn fùhán gàizhì.
นมผงสำหรับผู้ใหญ่ชนิดนี้อุดมไปด้วยแคลเซียม
泰国政府对进口奶粉有严格的质量检验标准。
Tàiguó zhèngfǔ duì jìnkǒu nǎifěn yǒu yángé de zhìliàng jiǎnyàn biāozhǔn.
รัฐบาลไทยมีมาตรฐานการตรวจสอบคุณภาพนมผงนำเข้าที่เข้มงวด
为了保证新鲜,奶粉开封后要尽快喝完。
Wèile bǎozhèng xīnxiān, nǎifěn kāifēng hòu yào jǐnkuài hēwán.
เพื่อรับประกันความสดใหม่ หลังจากเปิดกระป๋องนมผงแล้วควรจะดื่มให้หมดโดยเร็วที่สุด
« Back to Word Index