fājiào (v.) หมัก / บ่มเพาะ, ลุกลาม
พินอิน: fājiào
คำอ่านไทย: ฟาเจี้ยว
ประเภทคำ: คำกริยา (v.)
ความหมาย: (v.) หมัก, การหมัก
(v.) บ่มเพาะ, ลุกลาม (ใช้ในเชิงเปรียบเทียบกับเหตุการณ์, อารมณ์)
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: หมัก, การหมัก):
制作面包需要让面团充分发酵。
Zhìzuò miànbāo xūyào ràng miàntuán chōngfèn fājiào.
การทำขนมปังต้องปล่อยให้แป้งโดว์หมักจนขึ้นฟูเต็มที่
在泰国,鱼露是通过鱼类发酵制成的。
Zài Tàiguó, yúlù shì tōngguò yúlèi fājiào zhìchéng de.
ในประเทศไทย น้ำปลาทำขึ้นจากการหมักปลา
酸奶是牛奶经过发酵后的产物。
Suānnǎi shì niúnǎi jīngguò fājiào hòu de chǎnwù.
โยเกิร์ตเป็นผลิตภัณฑ์ที่ได้จากการนำนมวัวไปผ่านกระบวนการหมัก (产物 chǎnwù แปลว่า ผลิตภัณฑ์)
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: บ่มเพาะ, ลุกลาม):
A: 这件事现在怎么样了?
Zhè jiàn shì xiànzài zěnmeyàng le?
ตอนนี้เรื่องนี้เป็นอย่างไรบ้างแล้ว
B: 这件事在网上持续发酵,影响越来越大。
Zhè jiàn shì zài wǎngshàng chíxù fājiào, yǐngxiǎng yuèláiyuè dà.
เรื่องนี้กำลังลุกลามต่อเนื่องบนอินเทอร์เน็ต ส่งผลกระทบใหญ่ขึ้นเรื่อยๆ
现在是八月十五日星期五下午,这个小矛盾如果不好好处理,可能会继续发酵。
Xiànzài shì bāyuè shíwǔ rì xīngqīwǔ xiàwǔ, zhège xiǎo máodùn rúguǒ bù hǎohǎo chǔlǐ, kěnéng huì jìxù fājiào.
ตอนนี้คือบ่ายวันศุกร์ที่ 15 สิงหาคม หากความขัดแย้งเล็กๆ น้อยๆ นี้ไม่ได้รับการจัดการที่ดี ก็อาจจะบานปลายต่อไปได้
在北榄府,小小的邻里纠纷经过几天的发酵,变成了大问题。
Zài Běilǎnfǔ, xiǎoxiǎo de línlǐ jiūfēn jīngguò jǐ tiān de fājiào, biànchéng le dà wèntí.
ที่จังหวัดสมุทรปราการ ข้อพิพาทเล็กๆ ของเพื่อนบ้านหลังจากผ่านการบ่มเพาะมาหลายวัน ก็ได้กลายเป็นปัญหาใหญ่
不满的情绪在他心中慢慢发酵。
Bùmǎn de qíngxù zài tā xīnzhōng mànmàn fājiào.
ความรู้สึกไม่พอใจค่อยๆ ก่อตัวขึ้นในใจของเขา
« Back to Word Index