by admin
« Back to Word Index 

bàn (num.) – ครึ่ง, กึ่ง

พินอิน: bàn
คำอ่านไทย: ป้าน
ประเภทคำ: คำบอกจำนวน (num.), คำคุณศัพท์ (adj.)
ความหมาย:
(num.) ครึ่ง, ครึ่งหนึ่ง: หมายถึงหนึ่งในสองส่วนเท่าๆ กัน
(adj.) กึ่ง, กลาง, ไม่เต็มที่: ใช้อธิบายสิ่งที่อยู่ตรงกลาง หรือยังไม่สมบูรณ์

คำประสมที่พบบ่อย:
一半 (yībàn): ครึ่งหนึ่ง
半天 (bàntiān): ครึ่งวัน; (โดยนัย) เป็นเวลานานมาก
半夜 (bànyè): กลางดึก, เที่ยงคืน
小时 (bàn xiǎoshí): ครึ่งชั่วโมง
半价 (bànjià): ครึ่งราคา
(bàn tú ér fèi): (สำนวน) ล้มเลิกกลางคัน

ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: ครึ่ง)
我只要一半就够了,谢谢
Wǒ zhǐyào yībàn jiù gòu le, xièxiè.
ฉันขอแค่ครึ่งเดียวก็พอแล้ว ขอบคุณ

现在是上午十点半。
Xiànzài shì shàngwǔ shí diǎn bàn.
ตอนนี้คือเวลาสิบโมงครึ่ง

这部电影我已经看了一半。
Zhè bù diànyǐng wǒ yǐjīng kànle yībàn.
หนังเรื่องนี้ฉันดูไปแล้วครึ่งหนึ่ง

我们还要再等半个小时,车才会来。
Wǒmen hái yào zài děng bàn gè xiǎoshí, chē cái huì lái.
พวกเรายังต้องรออีกครึ่งชั่วโมง รถถึงจะมา

ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: กลาง, ไม่เต็มที่)
他话说到一半,突然就停住了。
Tā huà shuō dào yībàn, túrán jiù tíng zhù le.
เขาพูดมาได้แค่ครึ่งๆ กลางๆ ก็หยุดไปอย่างกะทันหัน

做事最忌讳半途而废。
Zuòshì zuì jìhuì bàn tú ér fèi.
การทำอะไรก็ตาม สิ่งที่ต้องห้ามที่สุดคือการล้มเลิกกลางคัน

A: 你怎么才来?我等你半天了!
Nǐ zěnme cái lái? Wǒ děng nǐ bàntiān le!
ทำไมเธอเพิ่งมา ฉันรอเธอตั้งนานแล้วนะ
B: 对不起,路上堵车了。
Duìbùqǐ, lùshàng dǔchē le.
ขอโทษที พอดีว่ารถติดน่ะ

 

 « Back to Word Index