fēnshǒu (v.) – เลิกกัน
พินอิน: fēnshǒu
คำอ่านไทย: เฟินโส่ว
ประเภทคำ: คำกริยา (v.)
ความหมาย: (v.) เลิกกัน, แยกทางกัน (ใช้กับความสัมพันธ์คู่รัก, เป็นคำกริยาที่สามารถแยกจากกันได้)
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: (v.) เลิกกัน):
他们因为性格不合而分手了。
Tāmen yīnwèi xìnggé bùhé ér fēnshǒu le.
พวกเขาเลิกกันเพราะว่านิสัยเข้ากันไม่ได้
分手后,他们还是朋友。
Fēnshǒu hòu, tāmen háishì péngyou.
หลังจากเลิกกัน พวกเขาก็ยังคงเป็นเพื่อนกัน
A: 你和她怎么样了?
Nǐ hé tā zěnmeyàng le?
เธอกับเขาเป็นอย่างไรบ้างแล้ว
B: 我们已经分手了。
Wǒmen yǐjīng fēnshǒu le.
พวกเราเลิกกันแล้ว
现在是星期一中午十二点半多,我刚听说我的一个泰国朋友和他女朋友分手了。
Xiànzài shì xīngqīyī zhōngwǔ shí’èr diǎn bàn duō, wǒ gāng tīngshuō wǒ de yí ge Tàiguó péngyou hé tā nǚpéngyou fēnshǒu le.
ตอนนี้เป็นเวลาเที่ยงครึ่งกว่าของวันจันทร์ ฉันเพิ่งได้ยินมาว่าเพื่อนคนไทยของฉันคนหนึ่งเลิกกับแฟนสาวของเขาแล้ว
他们上个月刚分的手。
Tāmen shàng ge yuè gāng fēn de shǒu.
พวกเขาเพิ่งจะเลิกกันเมื่อเดือนที่แล้ว
提出分手的那个人总是更难过。
Tíchū fēnshǒu de nàge rén zǒngshì gèng nánguò.
คนที่บอกเลิกมักจะเป็นคนที่เสียใจมากกว่าเสมอ


« Back to Word Index