jiāoliú (v./ n.) – แลกเปลี่ยน, การแลกเปลี่ยน
พินอิน: jiāoliú
คำอ่านไทย: เจียวหลิว
ประเภทคำ: คำกริยา (v.), คำนาม (n.)
ความหมาย: (v.) แลกเปลี่ยน, สื่อสาร, มีปฏิสัมพันธ์ (ซึ่งกันและกัน)
(n.) การแลกเปลี่ยน, การสื่อสาร, ปฏิสัมพันธ์ (ระหว่างบุคคลหรือกลุ่ม)
ประโยคตัวอย่าง (คำกริยา):
我希望能有机会跟你深入交流。
Wǒ xīwàng néng yǒu jīhuì gēn nǐ shēnrù jiāoliú.
ฉันหวังว่าจะมีโอกาสได้พูดคุยแลกเปลี่ยนกับเธออย่างลึกซึ้ง
现在是星期五中午,同事们正在一边吃饭一边交流工作心得。
Xiànzài shì xīngqīwǔ zhōngwǔ, tóngshìmen zhèngzài yìbiān chīfàn yìbiān jiāoliú gōngzuò xīndé.
ตอนนี้เป็นเวลาเที่ยงวันศุกร์ เพื่อนร่วมงานกำลังทานอาหารไปพลางแลกเปลี่ยนประสบการณ์การทำงานไปพลาง
A: 你觉得怎样才能学好外语?
Nǐ juéde zěnyàng cáinéng xuéhǎo wàiyǔ?
เธอคิดว่าทำอย่างไรถึงจะเรียนภาษาต่างประเทศได้ดี
B: 应该多和当地人交流。
Yīnggāi duō hé dāngdìrén jiāoliú.
ควรจะสื่อสารกับคนท้องถิ่นให้มากๆ
ประโยคตัวอย่าง (คำนาม):
语言是文化交流的桥梁。
Yǔyán shì wénhuà jiāoliú de qiáoliáng.
ภาษาคือสะพานของการแลกเปลี่ยนทางวัฒนธรรม
这次会议为两国专家提供了一个很好的交流平台。
Zhè cì huìyì wèi liǎng guó zhuānjiā tígōng le yí ge hěn hǎo de jiāoliú píngtái.
การประชุมครั้งนี้ได้เป็นเวทีการแลกเปลี่ยนที่ดีเยี่ยมสำหรับผู้เชี่ยวชาญของทั้งสองประเทศ
曼谷是国际交流的重要中心。
Màngǔ shì guójì jiāoliú de zhòngyào zhōngxīn.
กรุงเทพมหานครเป็นศูนย์กลางที่สำคัญของการแลกเปลี่ยนระหว่างประเทศ


« Back to Word Index