xià (n./v./adj.) – ล่าง, ลง, ต่อไป, (ฝน)ตก
พินอิน: xià
คำอ่านไทย: เซี่ย
ประเภทคำ: คำนาม/คำกริยา/คำคุณศัพท์/คำลักษณนาม (n./v./adj./m.)
ความหมาย:
(n.) ข้างล่าง, ด้านล่าง, ใต้
(v.) ลง, ลงจาก (ยานพาหนะ), เลิก (งาน), (ฝน/หิมะ) ตก
(v.) ออก (คำสั่ง), ดาวน์โหลด
(adj.) ต่อไป, ถัดไป (ใช้กับเวลาหรือลำดับ)
(m.) ครั้ง (บอกจำนวนครั้งของการกระทำ มักใช้ในรูป 一下)
คำประสมที่พบบ่อย:
下面 (xiàmiàn) – ข้างล่าง, ด้านล่าง
下雨 (xià yǔ) – ฝนตก
下班 (xiàbān) – เลิกงาน
下次 (xià cì) – ครั้งหน้า, คราวหน้า
一下 (yīxià) – สักครู่, สักหน่อย, หนึ่งครั้ง
下载 (xiàzài) – ดาวน์โหลด
下车 (xiàchē) – ลงจากรถ
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: ลง, ข้างล่าง, (ฝน)ตก)
天气预报说今天下午曼谷可能会下大雨。
Tiānqì yùbào shuō jīntiān xiàwǔ Màngǔ kěnéng huì xià dàyǔ.
พยากรณ์อากาศบอกว่าบ่ายวันนี้กรุงเทพฯ อาจจะมีฝนตกหนัก
他每天下午五点半准时下班。
Tā měitiān xiàwǔ wǔ diǎn bàn zhǔnshí xiàbān.
เขาทุกวันเลิกงานตรงเวลาตอนห้าโมงครึ่งเย็น
A: 司机先生,麻烦在下一个路口让我下车。
Sījī xiānshēng, máfan zài xià yīgè lùkǒu ràng wǒ xiàchē.
คุณคนขับคะ รบกวนจอดให้ฉันลงที่แยกข้างหน้าด้วยค่ะ
B: 好的,没问题。
Hǎo de, méi wèntí.
ได้ครับ ไม่มีปัญหา
你的钥匙掉在桌子下面了。
Nǐ de yàoshi diào zài zhuōzi xiàmiànle.
กุญแจของเธอหล่นอยู่ใต้โต๊ะแล้ว
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: ต่อไป, ถัดไป, ครั้ง)
这次我没准备好,我们下次再比。
Zhè cì wǒ méi zhǔnbèi hǎo, wǒmen xià cì zài bǐ.
ครั้งนี้ฉันยังไม่พร้อม พวกเราไว้ค่อยมาแข่งกันใหม่คราวหน้า
请大家排好队,一个一个来,下一个是谁?
Qǐng dàjiā pái hǎo duì, yīgè yīgè lái, xià yīgè shì shéi?
ขอให้ทุกคนต่อแถวให้ดี มาทีละคนนะครับ คนถัดไปคือใครครับ
请等我一下,我马上就好。
Qǐng děng wǒ yīxià, wǒ mǎshàng jiù hǎo.
กรุณารอฉันสักครู่นะคะ เดี๋ยวก็เสร็จแล้ว
